Митрополит Иларион не исключает возможность использования русского языка в богослужениях

altОднако в своем заявлении относительно перевода Богослужения экуменический иерарх проявил осмотрительность: сперва архиерей похвалил церковно-славянский язык, сказав, что он является "очень важной составляющей русской православной традиции". Таким образом глава ОВЦС старался отмежеваться от обвинений в обновленчестве, так как подавляющее большинство православных верующих осознают недопустимость реформации в области Богослужения и очень болезненно воспринимают разговоры на эту тему.

"Но я это ставлю только как вопрос, потому что ответ на него должна дать Церковь, - поспешил заверить митрополит, якобы снимая с себя ответственность. - Думаю, что Межсоборное присутствие станет одной из площадок, где вопрос о богослужебном языке будет обсуждаться", - подчеркнул он.









___________________________________________________________________________

alt Однако напомним, что святой Патриарх-исповедник Тихон считал ЛЮБОЙ перевод православного Богослужения на русский язык нарушением традиции Церкви.

"Ведомо нам по городу Москве и из других мест епархиальные преосвященные сообщают, что в некоторых храмах допускается искажение богослужебных чинопоследований отступлениями от церковного устава и разными нововведениями, не предусмотренными этим уставом, - писал Патриарх в обращении к архипастырям и пастырям Русской Церкви от 4/17 ноября 1921 года. - Допускаются самовольные сокращения в чинопоследованиях и даже в чине Божественной литургии. В службах праздникам выпускается почти все, что составляет назидательные особенности праздничного богослужения, с обращением, вместо того, внимания на концертное исполнение обычных песнопений, не положенных по уставу, открываются царские врата во время, когда не следует, молитвы, которые положены читать тайно, читаются вслух, произносятся возгласы, не указанные в Служебнике; шестопсалмие и другие богослужебные части из слова Божия читаются не на церковнославянском языке, а по-русски; в молитве отдельные слова заменяются русскими и произносятся вперемежку с первыми; вводятся новые во время богослужения действия, не находящиеся в числе узаконенных уставом священнодействий, допускаются неблагоговейные или лицемерные жесты, не соответствующие требуемой существом церковной службы глубине чувства смиренной, трепещущей Божия присутствия, души священнослужителя.

Все это делается под предлогом приспособить богослужебный строй к новым требованиям времени, внести в богослужение требуемое временем оживление и таким путем более привлекать верующих в храм.

На такие нарушения церковного устава и своеволие отдельных лиц в отправлении богослужения нет и не может быть нашего благословения.

Божественная красота нашего истинно назидательного в своем содержании и благодатно действенного церковного богослужения, как оно создано веками апостольской ревности, молитвенного горения, подвижнического труда святоотеческой мудрости и запечатлено Церковью в чинопоследованиях, правилах устава, должна сохраняться в святой в Святой Православной Русской Церкви неприкосновенною как величайшее и священнейшее ее достояние. Совершая богослужение по чину, который ведет начало от лет древних и соблюдается по всей Православной Церкви, мы имеем единение с Церковью всех времен и живем жизнью всей Церкви..."
15 апреля 2010 Просмотров: 5 799