Латвия в ЕС: работы нет, маленькие городки вымирают

altКризис в Евросоюзе оказывает сильное влияние и на страны Прибалтики. Особенно это заметно в маленьких городках. Из-за сокращения финансирования там закрываются социальные объекты, сворачивается малый бизнес, жители массово покидают родные места.

В родной город Валку (Латвия) Инга приезжает нечасто. И от экскурсии по латвийской провинции впечатлений много, но все не очень приятные.

"Ничего не осталось! Производства нет! Вот напротив как раз был молочный комбинат, его закрыли, пекарню тоже закрыли, даже хлеба своего нет", - сетует Инга Ниедра.

Она здесь родилась. 13 лет назад уехала в Ригу учиться.

"Поначалу казалось, что вот сейчас я выучусь и вернусь. Но здесь нечего делать, здесь нет никаких ни развлекательных мероприятий, ничего", - объясняет девушка.

Точно также поступили ее сверстники.

"Вот фотографии с выпускного, - показывает Инга, - из всего класса в Валке, наверное, осталось жить два человека, два моих одноклассника. Остальные уехали либо в Ригу, либо в Англию-Ирландию, поскольку здесь работать негде".

От латвийской столицы до Валки 150 километров, дальше граница - прямо посередине улицы – за которой уже эстонская Валга. Разница всего в одной букве: раньше Валка и Валга были одним городом и всесоюзной достопримечательностью. Теперь они на отшибе другого Союза – Единой Европы. Там и не подозревают о местном колорите: из окон летают елки, дети лихо катаются с горки, которая на самом деле – заброшенная военная часть, а на санках везут телевизор - укутанный, чтобы не замерз. И то, что для других европейцев носит пафосное название "кризис Еврозоны", здесь – привычный быт.

"За время Евросоюза город лишился больницы, всех больных везут в Валмиеру, осталась только скорая помощь. Больница закрылась, много магазинов закрылось, кафе закрылись, то есть мест работы, как таковых не стало. В городе теперь не стало телеграфа, город потихоньку умирает", - считает Анжела Ставицкая.

Анжела Анатольевна с границы Латвии и Эстонии никуда не уезжала, следит за демографической ситуацией в отдаленном уголке ЕС. Согласно ее терминологии, Валка теперь город стариков.

"В прошлом году жителей Латвии решили пересчитать, результаты переписи латвийцев ошарашили: после вступления республик в Евросоюз здесь недосчитались примерно четырехсот тысяч человек. Для сравнения: это население 65 таких городков, как Валка", - приводит данные Анжела Ставицкая.

Сейчас считают в Эстонии. В анкете даже вопрос есть: уехал ли кто-то из ваших родственников за границу? Если всех не указать, республика с населением миллион триста тысяч сильно рискует. Хотя в эстонской Валге жизнь гораздо лучше, чем в латвийской Валке. Есть гостиница и пара ресторанов. Но и отсюда почему-то бегут. Таня 6 лет прожила в Ирландии. Открыла там свой бизнес. По друзьям не скучала, вместе с Таней в Ирландию переехал почти весь город.

"Паломничество было огромным, сейчас в кризис люди остаются без работы, они практически все живут на социальные пособия!" – говорит Татьяна Валк, жительница города Валга.

Хотя одно улучшение жители латвийско-эстонского приграничья все же замечают – дорогу построили! По ней жители маленьких городков мечтают укатить до ближайшего аэропорта. А потом в другую Европу, только там дешевую рабочую силу из-за рубежа больше не ждут. Самих лихорадит
23 января 2012 Просмотров: 7 436