«Игольные уши»

Все, конечно, знают поразительные слова Христа в заключительной части эпизода с богатым юношей: «удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие» (Мф. 19, 24).  Смысл речения очевиден: богатый, если он не оставит свое богатство, в Царство Небесное попасть не может. И дальнейшее повествование это подтверждает: «Услышав это, ученики Его весьма изумились и сказали: так кто же может спастись?  А Иисус, воззрев, сказал им: человекам это невозможно, Богу же всё возможно» (Мф. 19, 25-26).
 
Святые Отцы «игольные уши» понимали буквально. Вот, например, что пишет свт. Иоанн Златоуст: "Сказав здесь, что неудобно богатому войти в Царство Небесное, далее показывает, что и невозможно, не просто невозможно, но и в высшей степени невозможно, что и объясняет примером верблюда и игольных ушей" /VII:.646/. Если же богатые и спаслись (Авраам, Иов), то только благодаря персонально подаваемой Господом сугубой благодати.
 
Однако некоторым, по немощи своей жаждущим богатства, такой вывод крайне не нравится. И потому они настойчиво пытаются его оспорить.
 
И вот в новое время появилось мнение: «игольные уши» - это узкий и неудобный проход в иерусалимской стене. «Вот, оказывается, как! – обрадовались люди, - а то нагнали страху: разве верблюд сквозь игольное ушко когда-нибудь пролезет. А вот теперь богатый все-таки может наследовать Царство Небесное!»
Однако ситуация с этими воротами крайне неоднозначная. С одной стороны, «игольные уши» – это реальность. Они расположены на обнаруженном археологами фрагменте Иерусалимской стены, которая сейчас является частью архитектурного комплекса Александровского подворья в Иерусалиме. Это красивое здание было построено архим. Антонином (Капустиным) в конце XIX века и ныне принадлежит РПЦЗ. Так что и сейчас паломники могут спокойно туда зайти и забраться в узкий, доступный только для нетолстого человека, проход, о котором и говорят, что это те самые «игольные уши» – мол, основные ворота на ночь закрывались, но путники могли проникнуть в город через эту дыру. Немецкий археолог Конрад Шик, производивший раскопки, датировал этот фрагмент стены III-IV  веками до Рождества Христова. Но вот беда – ни в одном древнем источнике о таких воротах не упоминается, все ранние комментаторы Евангелия о таком толковании не знают, а евангелист Лука, приводя это речение (см.: Лк. 18, 25), вообще использует термин «белоне», означающий хирургическую иглу... Так что это лишь гипотеза, и очень шаткая. Но уж очень желанная, так что теперь об этих воротах в Иерусалимской стене можно прочесть в любой книжке, затрагивающей имущественное учение Церкви.
 
Однако радость любителей сочетать Бога и маммону оказывается преждевременной. Даже если Спаситель имел в виду «игольные уши» именно в смысле ворот, то они оказались настолько узки, что, чтобы пройти через них верблюду, его необходимо разгрузить, освободить от всех грузов на спине, иначе говоря, «раздать все нищим». Но в таком случае богатый, нагруженный как верблюд своим богатством, превращается уже в бедного, свободного от богатства, а значит, имеющего дерзновение к горнему восхождению. Иначе говоря, все равно для спасения есть один путь: «все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах, и приходи, следуй за Мною» (Лк. 18, 22).
 
Впрочем, делалось еще много попыток ослабить высказывание Господа. Изобретательные богословы, оставив в покое «игольные уши» (кстати, в греческом тексте множественного числа нет), обратились к «верблюду» и, заменив одну букву, решили, что это канат ("верблюд" и "канат" – камэлос и камилос). Тем более, что арамейское слово «гамла» означает как раз и «верблюд» и «канат». А уж после из каната сделали  «веревку», то даже на «нитку из верблюжей шерсти». Но даже в последнем случае изменить смысл высказывания Спасителя так и не удалось – у верблюда оказалась настолько грубая шерсть, что нитка, сделанная из нее, скорее напоминает веревку и не пролезет ни в одно игольное ушко.
 
Не лучше ли оставить в покое эту удивительную гиперболу, которая настолько поражает воображение, что сразу запоминается на всю жизнь?
 
Николай Сомин
Источник: https://pereprava.org
21 октября 2012   Просмотров: 6 549   
21 октября 2012 12:24
Батюшка расказывл нам так "По преданию в Иерусалим было семь ворот (главне , не главные , и для пастухов т.е. для загона скота), через корорые свободно проходили овцы и бараны а верблюду приходилось становится на колени или как сказано в статье разгружать. Поэтому притча вовсе не говорит что богатому совсем невозможно наследовать Царствие Небесное а о том что это весьма и весьма тяжело."
+100
  Жалоба      1
21 октября 2012 13:01
Почитайте, что сказал Апостол Матфей, (бывше ещё мытарем) когда его призвал Господь.Пока богатый не отдаст своего богатства-не войдёт в Царствие Небесное.
  Жалоба      2
21 октября 2012 13:44
Гордыня и алочность в ад приведут и многие ийдут. Смерение и покаяние в рай но узок путь и не все находят. Там где богатсво ваше там будет и сердце ваше. На все воля Господа.
  Жалоба      3
21 октября 2012 14:19
...а евангелист Лука, приводя это речение (см.: Лк. 18, 25), вообще использует термин «белоне», означающий хирургическую иглу...
Какая разница в определениях! Кто успокаивает да убаюкивает, тому ворота. Кто побуждает войти в Царство Небесное- тому ушко хирургической иглы.
  Жалоба      4
21 октября 2012 15:11
Не про нас эта притча... Тут голову ломаешь, как домик, развалюху хоть приобрести в деревеньке, на Бога лишь надежда!
  Жалоба      5
21 октября 2012 16:40
можно не имея ни гроша быть богатым,т.е.все свои мысли,всю энергию,все дела свои посвятить этому,впустую.А можно, обладая и властью и деньгами,все свои усилия направлять на служение обществу,государству, и быть готовым пожертвовать ради такого служения многим,а иногда всем.Смысл не в количестве денежных знаков и других материальных ценностей,принадлежащих человеку,а в понимании того, что всего этого хозяин Бог,а мы всего лишь пользователи неблагодарные.Мне так объяснили эту притчу.
  Жалоба      6
21 октября 2012 17:32
Цитата: savinuytdom
Батюшка расказывл нам так "По преданию в Иерусалим было семь ворот (главне , не главные , и для пастухов т.е. для загона скота), через корорые свободно проходили овцы и бараны а верблюду приходилось становится на колени или как сказано в статье разгружать. Поэтому притча вовсе не говорит что богатому совсем невозможно наследовать Царствие Небесное а о том что это весьма и весьма тяжело."
+100

Если богатый скинет со спины своей тюки с золотом и разгрузится как верблюд, то-есть откажется от богатств; спасется!

Царствие Господне силой берется, если нам простым смертным на это порой сил не хватает, то откуда у богатого силы возьмутся, если он тратит их больше частью на стяжательство?
  Жалоба      7
21 октября 2012 18:02
Предлагаю её читать тогда так: если есть кто богаче тебя - отдай ему так, чтобы стать не богаче его.
Конечный путь в таком случае - чистое бомжевание, с прошением подати.
И какой толк от этого, если человек обеспеченный вместо того, чтобы регулярно помогать другим людям лишится этой возможности, но ещё с ними начнет конкурировать за хлеб?
Здесь что-то другое, может быть, внутренний мир, страсть денег как одержимость и всё такое.
Прошу всех немедленно стать бомжами - всё отдать можете первому встречному, который окажется "нищим" богаче вас, на самом деле, в 100 раз. (шутка)
  Жалоба      8
21 октября 2012 20:42
Маловеры вы что стяжаете для своего блага для роскоши и удовольствий?
"Деньги это кровь цивилизации". Так одна монахиня писала в статье кто и когда непомню давно было.
Отец Тихон так нам сказал наше "смирение" єто лень , слабость , и отсутствие дела. Что мы можем без денег! Только молится? Нужны дела, нужно быть сильным, нужно быть умным, нужно быть богатым.
Сила ум и богатство это не привелегия это инструмент! А как мы его применим зависит он нас, и пока мы в ложном смирении тянем время другие делают дело, зарабатывают чтоб достичь результатов.
Враги наши давно это знают поэтому и внушаюи мысли о бедности.
Повторяю деньги всеволиш инструмент, право на реализацию цели в современном обществе. И еслиб все православные стали бомжами то никакой надежды на спасение небудет!

А в притче богатство показано как тяжкое бремя, от богатства нету толка если оно просто лежит , деньги должны работать и работать на нас, а если они работают не на нас то работают на наших врагов. Для православного деньги не цель а инструмент!
  Жалоба      9
21 октября 2012 20:55
AndyI,
Цитата: AndyI
И какой толк от этого, если человек обеспеченный вместо того, чтобы регулярно помогать другим людям лишится этой возможности, но ещё с ними начнет конкурировать за хлеб?

иметь в управлении,распоряжатся материальными благами,богатсвом и не прилеплятся к нему не менее тяжелый подвиг,чем аскетизм.Нести ответственность за ближних на разных уровнях,начиная с семьи и заканчивая государством,правильно распоряжатся богатсвом ой как не просто.Пример нам государь Николай 2
  Жалоба      10
21 октября 2012 21:18
Иисус Христос говорил Своим ученикам: «Где сокровище ваше, там и сердце ваше будет… Не копите себе богатств на земле, где моль и ржавчина портят их и где воры, забравшись в дом, крадут; но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржавчина их не испортит и где воры не украдут… Стремитесь же прежде всего к Царству Божию и исполнению того, что Он велит, а все остальное Он даст вам впридачу». «Когда богатство течет к тебе, не прилагай к нему сердца», — было сказано еще в Ветхом Завете.
  Жалоба      11
21 октября 2012 21:30
в студенчестве, изучая языки и вообще лингвистику, я наткнулся на упоминание этой притчи у кого-то из исследователей; притча иллюстрировала явление, называемое в языкознании "контаминацией" - вернее, как отличить контаминацию от прочих явлений... кстати, семито-хамитскую семью языков я не изучал, но не это важно. Так вот, Евангелие было написано на арамейском, в письменности которого отображались только согласные (как в арабском, например). Арамейское слово "верблюд" - упрощённо "камель", грубо говоря, передавался тремя согласными "кмл". Так же точно записывалось и слово "канат" - "кемаль". По версии учёного, Спаситель в притче (скорее, это метафора, а не притча) имел ввиду именно канат. Люди, для которых арамейский был родным языком, безошибочно прочитывали эти "кмл" как "кемаль". Верблюд появился при переводе Евангелий на греческий. Греческие богословы, для которых арамейский не был родным, узнавали в "кмл" только одно известное им слово "верблюд". Словарей тогда не было (они появились позже, в раннем средневековье, и их появлением, кстати, мы обязаны монахам, переводившим Писание), и переводчикам приходилось полагаться исключительно на свою эрудицию. Так в Евангелии появился верблюд. Это, конечно, гипотеза, но, на мой взгляд, вполне правдоподобная.
  Жалоба      12
21 октября 2012 21:50
cmore,
канату пройти в игольное ушко не проще, чем верблюду, поэтому мне ваша версия нравится.
Напишите статью - уверен, её опубликуют, если знаете с десяток таких примеров.
  Жалоба      13
21 октября 2012 23:24
Богатством, полагаю, можно послужить Господу через благотворительность и милосердие.
  Жалоба      14
22 октября 2012 06:12
Цитата: cmore
в студенчестве, изучая языки и вообще лингвистику, я наткнулся на упоминание этой притчи у кого-то из исследователей; притча иллюстрировала явление, называемое в языкознании "контаминацией" - вернее, как отличить контаминацию от прочих явлений... кстати, семито-хамитскую семью языков я не изучал, но не это важно. Так вот, Евангелие было написано на арамейском, в письменности которого отображались только согласные (как в арабском, например). Арамейское слово "верблюд" - упрощённо "камель", грубо говоря, передавался тремя согласными "кмл". Так же точно записывалось и слово "канат" - "кемаль". По версии учёного, Спаситель в притче (скорее, это метафора, а не притча) имел ввиду именно канат. Люди, для которых арамейский был родным языком, безошибочно прочитывали эти "кмл" как "кемаль". Верблюд появился при переводе Евангелий на греческий. Греческие богословы, для которых арамейский не был родным, узнавали в "кмл" только одно известное им слово "верблюд". Словарей тогда не было (они появились позже, в раннем средневековье, и их появлением, кстати, мы обязаны монахам, переводившим Писание), и переводчикам приходилось полагаться исключительно на свою эрудицию. Так в Евангелии появился верблюд. Это, конечно, гипотеза, но, на мой взгляд, вполне правдоподобная.


А как-же апостол Павел, а как-же апостол Иоанн богослов, которые в совершенстве знали и арамейский, ну и конечно-же древнегреческий, и как раз входили в число первых переводчиков, я сомневаюсь, что они стали-бы искажать смысл. Если-бы они не знали как перевести, обратились-бы к Богу за помощью!

Да и как могли, люди пребывающие в Духе Святом, неправильно переводить?

В Евангелии нет погрешностей и неправильных переводов!

Так, что теория о не совсем правильном переводе на корню неверна!

И опять-же Святые Отцы учили не заниматься мудрованием, однако в вашем сообщении именно это и наблюдается.

Простите если, чем обидел.

И вообще всем советую прочитать вот эту статью для более глубокого понимания слов Спасителя! ССЫЛКА
  Жалоба      15
22 октября 2012 10:04
Каждый раз на протяжении всей жизни не перестаю удивляться как эти маразматики скупые экономят даже при написании , пропуская гласные :)
а потом сами же бьются головой об пол .
Англичане достойные приемники жидов - 26 букв это при 42 звуках то !

И вот она наша широкая натура - 32 буквы ( а было и побольше ) при меньшем то количестве звуков.

Вот и как после этого не назвать обладателей этих скупых кастрированных писменностей тупыми баранами ?

wink
  Жалоба      16
22 октября 2012 10:16
mi-mi, "В Евангелии нет погрешностей" - целиком и полностью согласен. "Нет неправильных переводов" - категорически не согласен! Сколько угодно! Даже люди, для коих греческий был родным, например, десятилетиями (!) спорили о правильности перевода с арамейского, о толковании тонкости смыслов греческих вариантов. Почитайте историю Вселенских соборов.
  Жалоба      17
22 октября 2012 12:19
Старцы говорили что язык скудеет.
Это в смысле что значение слов по прошествии времени меняется, или теряет прежнее значение.
Живой пример церковно славянский.
Стоит почитать паралельно новый завет на кирилеце и современный синоидальный текст. Церковно славянский проникает в суть, а современный передает слова значение некоторых уже понимается не совсем так как раньше.
Отсюда и вариации в толковании.
  Жалоба      18
22 октября 2012 20:56
cmore, Это ваше ИМХО и я с ним не согласен! А у меня свое ИМХО в данном вопросе.

И если ссылаетесь на соборы, процитируйте на каком именно соборе? В каком году? Какие именно места вызывали спор в переводе?
  Жалоба      19
23 октября 2012 13:18
На лодках галилейских рыбаков встречается такая снасть как "игольное ухо", через которую трудно пропустить канат. вот есть и такая версия....
  Жалоба      20
24 октября 2012 06:26
Разве Иисус Христос в тот момент когда проповедовал в лодке сидел? Разве он рыбакам проповедовал, а не народу? А, что народ в рыболовстве смыслит? Разве Господь не говорит с людьми на том языке который они понимают?

Господь Говорит не про канат, а про узкие ворота! Ибо узки ворота в Царствие Небесное!
  Жалоба      21
24 октября 2012 09:48
Цитата: savinuytdom
Маловеры вы что стяжаете для своего блага для роскоши и удовольствий?
"Деньги это кровь цивилизации". Так одна монахиня писала в статье кто и когда не помню давно было.
Отец Тихон так нам сказал наше "смирение" єто лень , слабость , и отсутствие дела. Что мы можем без денег! Только молится? Нужны дела, нужно быть сильным, нужно быть умным, нужно быть богатым.
Сила ум и богатство это не привелегия это инструмент! А как мы его применим зависит он нас, и пока мы в ложном смирении тянем время другие делают дело, зарабатывают чтоб достичь результатов.
Враги наши давно это знают поэтому и внушаюи мысли о бедности.
Повторяю деньги всеволиш инструмент, право на реализацию цели в современном обществе. И еслиб все православные стали бомжами то никакой надежды на спасение небудет!

А в притче богатство показано как тяжкое бремя, от богатства нету толка если оно просто лежит , деньги должны работать и работать на нас, а если они работают не на нас то работают на наших врагов. Для православного деньги не цель а инструмент!

Протестантизм чистой воды! Помощь ближним не суммой денег измеряется, а милосердием. В очах Господа лепта бедной вдовицы оказалась во много крат дороже всех тех огромных денежных сумм, которые жертвовали вельможи от богатства своего. Не надо спасать мир, надо спасать свою душу. Спасение мира, это прерогатива Бога и мнящие себя спасителями человечества оказываются во власти бесовской прелести. Живите скромно - скромно и честно работайте Богу, любите ближних своих и Бог спасет вас. А от мнения многие погибли, то есть, люди много мнящие о себе, погибли.
  Жалоба      22
25 октября 2012 23:24
Жасмин,
Вы наверно невнимательно читали пост.
Никто не говорит об измерении добрых дел деньгами.
Это ваши дорисовки.
  Жалоба      23
-->