Ведущий сотовый оператор Японии запускает сервис мгновенного перевода телефонных разговоров

Самый крупный японский оператор сотовой связи NTT DoCoMo планирует запустить программу мгновенного звукового перевода, которая позволит носителям разных языков разговаривать напрямую, сообщает ИТАР-ТАСС. Во время разговора пользователь приложения будет не только слышать переведенную фразу, но и сможет прочитать ее на экране телефона.

 

Первоначально программа Hanashite Hon'yaku для пользователей сети оператора будет предложена для носителей японского и их собеседников с английским,китайским и корейскими языками. Официальный выход приложения намечен на 1 ноября.

 

"Приложение будет бесплатным и доступным для владельцев смартфонов и планшетных компьютеров с операционной системой Android, - говорят представители сотового оператора.

Двусторонний перевод будет производиться автоматически. Кроме того, на дисплей будет выводиться текст диалога.

 

Правда разработчики не обещают идеального перевода и отмечают, что программа не будет работать с диалектами.

 

Вскоре производитель обещает предложить подобную систему для тех, чьими собеседниками будут носители французского, немецкого, индонезийского, итальянского, португальского, испанского и тайского языков.

 

Кроме NTT DoCoMo над собственными вариантами телефонных переводчиков работают компании Lexifone, Vocre, Alcatel-Lucent и Microsoft.

23 октября 2012 Просмотров: 3 519