ВАЖНО! СИМВОЛ ВЕРЫ УЖЕ ИЗМЕНЕН! Имеющий разум, да разумеет...В 2016 году в пасхальные дни в наших храмах бесплатно раздавалась книжица
митр. Илариона (Алфеева) «Божественная Литургия святителя Иоанна
Златоуста с параллельным переводом на русский язык» (Москва,
изд.«Никея», 2016г. Тираж 110 тыс.экз.) В этой книжице нет пояснений к Литургии, а только перевод.
В предисловии читаем: «Одна из трудностей, с которыми сталкивается
человек, приходящий в храм, - это сложность православного богослужения
для его восприятия. Человеку современной культуры необходимо потратить немало времени и
усилий, чтобы начать понимать богословские глубины поэтических образов,
содержащихся в литургических текстах Православной Церкви… Настоящее
издание представляет собой пособие для тех, кто хочет лучше понимать
православное богослужение. Церковнослявянский текст… приведен здесь
параллельно с новым выверенным русским переводом.»Посмотрим, каким образом, по мысли автора, новый и тщательно выверенный русский перевод позволяет современному человеку понять богословские глубины. Святитель Филарет Московский в своем Пространном Катехизисе писал: «Символ веры есть учение о том, во что должны веровать христиане, изложенное в кратких, но точных словах.» Когда на Литургии весь храм запевает Символ веры, человек, держащий в
руках книжицу митрополита Илариона понимает
церковнославянские слова: «Верую во Единаго Бога Отца…», как: «Верую в Единого Бога Отца…».
Можно было бы отнести это толкование к области неграмотного перевода, т.к. словари однозначно переводят с церковнославянского «Единаго» – как «Одного» или «Единственного», если бы не настороженность наша к проповедуемой сегодня в нашей Церкви ереси экуменизма. Человеку современной культуры не нужно маяться неизвестностью: «В Единого с кем Бога я верую?». Благодаря Всемирному саммиту 2006 года он уже осведомлен, что у нас Единый Всевышний с мусульманами и иудеями. Эту же идею неоднократно проповедовал и п.Кирилл и м. Иларион. (см.видео ниже) Искажение смысла учинено и в 9-ом члене Символа веры: «Во едину
Святую, соборную и апостольскую Церковь» переведено не как «В одну
Святую, соборную и апостольскую Церковь» (греч. Εις Μίαν = в одну), но:
«В единую Святую, вселенскую и апостольскую Церковь» (при этом строчкой
ниже «едино крещение» переведено как «одно крещение»).
Экуменический термин «Единая Церковь» являет главную цель кропотливой, почти вековой деятельности всемирного экуменического движения и подразумевает соединение всех имеющихся в мире церквей во Всемирную церковь (сначала всех христианских конфессий, а потом и всех остальных религиозных организаций). Соборная или Вселенская? В Никео-Цареградском Символе веры греческий термин καθολικὴν (кафолическая, всеобщая, вселенская) переводится и, главное, понимается православной и католической конфессиями по-разному. До 1054 года Церковь несла свет Истины Христовой всему миру, была действительно всеобщей и вселенской, но после трагедии раскола Ватикан присвоил себе наименование вселенской (католической) церкви и уже 10 веков кнутом и пряником (мечем и кинжалом) пытается подчинить себе весь мир. Потому Русская Церковь, чтобы избежать созвучия с латинством приняла перевод καθολικὴν = соборная, как синоним всеобщей. Сегодня, когда большая часть стран Запада являются протестантскими и
католическими, возвращение термина «вселенской Церкви» является
искажением догмата о Церкви как Теле Христовом, к которому не могут
принадлежать ни раскольники (римо-католики), ни еретики (протестанты,
копты, армяне), и придает Церкви, в которую мы веруем, экуменический
смысл Единой Всемирной церкви.Таким образом, Символ веры изменен! Русский перевод древнего Символа веры в столь массово изданной брошюре является лукавой проповедью всеереси экуменизма и показывает как п.Кирилл и м.Иларион понимают богословский смысл Никео-Цареградского Символа веры и как учат этому зловерию православную паству РПЦ МП. Когда народ бездумно молится на Божественной Литургии по книжицам Алфеева, принимая за истину искаженный еретиками смысл догматов веры, то в действительности он исповедует веру, отличную от веры, которую уже 2000 лет исповедуют православные христиане. Народ встает на путь антихристова зловерия и удаляется от Христа, Истины и Церкви!
Пророчества старцев об изменении в предантихристовы времена Символа веры
не обязательно будут исполняться по букве (например, добавлением
«Филиокве», как некоторые ожидают), но вполне по-иезуитски – изменением
смысла текста. Ведь так слугам антихриста будет гораздо легче добиться массового безропотного принятия этих
искажений православным народом, что и произойдет когда еретическое
мнение отдельных иерархов будет закреплено общецерковными решениями
соборов, тем более грядущего Всеправославного.
![]() ![]() И ВОТ О КАКОМ ЕДИНОМ БОГЕ (для всех религий) МОЛЯТСЯ ПРАВОСЛАВНЫЕ, УЖЕ НАУЧЕННЫЕ ЕРЕТИКАМИ
О боге мусульман. Ересь п. Кирилла (Гундяева)
О боге мусульман. Ересь м.Илариона (Алфеева)
|
23 мая 2016
Просмотров: 45 856





В предисловии читаем: «Одна из трудностей, с которыми сталкивается
человек, приходящий в храм, - это сложность православного богослужения
для его восприятия. Человеку современной культуры необходимо потратить немало времени и
усилий, чтобы начать понимать богословские глубины поэтических образов,
содержащихся в литургических текстах Православной Церкви… Настоящее
издание представляет собой пособие для тех, кто хочет лучше понимать
православное богослужение. Церковнослявянский текст… приведен здесь
параллельно с новым выверенным русским переводом.»
Сегодня, когда большая часть стран Запада являются протестантскими и
католическими, возвращение термина «вселенской Церкви» является
искажением догмата о Церкви как Теле Христовом, к которому не могут
принадлежать ни раскольники (римо-католики), ни еретики (протестанты,
копты, армяне), и придает Церкви, в которую мы веруем, экуменический
смысл Единой Всемирной церкви.


