Модернисты выходят на финишную прямую. Митрополит Иларион: Вопрос о языке богослужения придется обсуждать и принимать решение

altПредседатель Отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополит Волоколамский Иларион поддерживает инициативу Межсоборного присутствия Русской Православной Церкви, предложившего для широкого общественного обсуждения документ «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века».

«Этот вопрос ставился уже более ста лет назад. Его невозможно просто снять, придется его обсуждать и принимать  решение», -- сказал митрополит Иларион на пресс-конфереции, которая состоялась 24 июня в ОВЦС. Он подчеркнул, что «церковнославянский язык был и остается главным литургическим языком Русской Православной Церкви». По мнению главы ОВЦС, церковнославянский язык нельзя сравнить со средневековой латынью, от которой как от богослужебного языка отказался II Ватиканский собор, потому что церковнославянский язык – живой, он развивался на протяжении веков.

Вариант, предложенный Межсоборным присутствием – это продолжение инициатив Предсоборного присутствия 1910-х гг., он «не разрушит структуру богослужебного текста, но облегчит его понимание», продолжил архиерей.

Вместе с тем он выразил уверенность, что для лучшего понимания богослужения частичного перевода недостаточно. «Я лично не думаю, что проблему понятности можно решить лишь с помощью перевода некоторых слов на русский язык», -- сказал он, имея в виду, что из-за плохого знания Священного Писания даже наилучшим образом переведенный текст (например, Покаянный канон прп. Андрея Критского) вряд ли будет понятен  «обывателю», далекому от церковной жизни.

«Эту комплексную проблему надо решать с большой деликатностью. Тот печальный урок XVII в., когда книжная справа стала причиной глубокого раскола в Русской Церкви, не должен повториться», -- заключил председатель ОВЦС.
25 июня 2011   Просмотров: 6 631   
25 июня 2011 09:49
Никто не виноват, если ларион один не понимает Наш язык. Пусть келейно модернистки молится. Господи, вразуми еретиков!!!!!!!!!!!!!
  Жалоба      1
25 июня 2011 12:42
Отменой церковнославянского языка (или модернизацией) хотят устранить необходимость изучать историю церкви, которую и так мало кто знает, даже из прихожан.
Столпы православия, отцы - основатели русского православия трудились над переводами Писаний на славянский, руководимые Духом. Нынешним ли духовным карликам дерзать "переводить с русского на русский"?
  Жалоба      2
25 июня 2011 17:59
Конечно, сам церковнославянский язык не является одним из догматов веры, но он несет в себе больше чистоты и ясности вероучения и славословия. Проблема в том, что сознание среднестатического православного едва-едва воспринимает этот язык, улавливая лишь крохи смыслов, а это плохо. Ведь Господь говорил не накладывать бремена трудноносимые. Нужно все-таки сделать так, чтобы не уничижить современным русским языком богатство и чистоту старославянского, но и не прогонять непонятным языком пришедших в Храм.
  Жалоба      3
25 июня 2011 21:00
Самое главное, черти боятся чтение молитв на церковно-славянском. Ну не могут вынести, мучаются. Вот ПОСОБНИЧКИ и переживают, обещают посодействовать. Господи, Иисусе Христе вразуми кощунников, не дай свершиться беззакониям. Пресвятая Богородице спаси нас от ЕРЕТИКОВ. Кргда-же  им конец.
  Жалоба      4
25 июня 2011 23:29
Цитата: luma93
Конечно, сам церковнославянский язык не является одним из догматов веры, но он несет в себе больше чистоты и ясности вероучения и славословия. Проблема в том, что сознание среднестатического православного едва-едва воспринимает этот язык, улавливая лишь крохи смыслов, а это плохо. Ведь Господь говорил не накладывать бремена трудноносимые. Нужно все-таки сделать так, чтобы не уничижить современным русским языком богатство и чистоту старославянского, но и не прогонять непонятным языком пришедших в Храм.
luma93
,
Церковнославянский язык является языком Богообщения. Недьзя одним и темже языком говорить о житейских проблемах с друзьями и о Божиих откровениях с Богом и святыми. Так что проблема не в том, достаточно ли хорош или плох современный русский язык. а в том. достаточно ли "хорош" среднестатический православный для Богообщения.
  Жалоба      5
26 июня 2011 06:31
Старец Паисий Святогорец о языке:
,,На каком же языке пишут некоторые! В одном современном переводе Нового Завета я прочитал: ,, Я позвал своего сына из Египта". Брат ты мой, да разве так можно! 
  СВЯЩЕННОЕ  НЕ  ОТДЕЛЯЕТСЯ  ОТ  НЕСВЯЩЕННОГО!...Но какой человек, будь он даже из самой глухой деревни, не понял бы, что значит: ..из Египта воззвах Сына Моего"?.."
Такие слова не годятся для передачи священных понятий!"
т 1 ч4 ,,О церкви в нашу эпоху" гл1.

,,Господи, помилуй!"--ВСЕ понимают!,
,
  
  Жалоба      6
26 июня 2011 19:43
А какая разница?Русский или послениконовский церковнославянский?  Молиться надо по дониконовским текстам.Кутузов Б.П. Церковная  реформа XVII века... кому интересно...
  Жалоба      7
27 июня 2011 08:46

Цитата: luma93
... Проблема в том, что сознание среднестатического православного едва-едва воспринимает этот язык, улавливая лишь крохи смыслов, а это плохо. Ведь Господь говорил не накладывать бремена трудноносимые. Нужно все-таки сделать так, чтобы не уничижить современным русским языком богатство и чистоту старославянского, но и не прогонять непонятным языком пришедших в Храм.

Да, Евангелие и Апостол так коротко читают на литургии, что не успеваешь осознать незнакомые слова и уловить смысл - дома то я зачастую слушаю на современном русском (совецком). Однако это не повод для кощунства(насмешки) - коим является переход службы на советский язык.  Просто нужно внимательно слушать, а не мечтать о домашних ремонтах да постройках - на чем я себя часто ловлю. А то дойдет до телекранов, репродукторов и концертных акустических систем - в угоду слабослышащим телеманам, зрение и слух сгубивших перед ящиками.

 

Старцы говорили, что новый стиль по-любому введут. Но это не значит, что мы должны с этим согласиться и ускорять апостасию(отступление). Кто жаждет - пусть дома читает на современном - греха не будет: какой грех в образовании?!. Но всякое изменение в службе в угоду "захожанам" типа меня - процесс пагубный. Да и церковно-славянский язык-более краткий. Как говорится, "буквам просторно, а мысли тесно". Опять же уважать надо Святых, в земле русской просиявших.

 

С праздником всех!

  Жалоба      8
27 июня 2011 10:40

ВалераИлья
А то дойдет до телекранов, репродукторов и концертных акустических систем - в угоду слабослышащим телеманам, зрение и слух сгубивших перед ящиками.

Так у нас уже 4 года репродукторы усилительные в храме висят... Аптраган прямо
  Жалоба      9
29 июня 2011 15:30
Мозги распутиным менять надо и чем быстрее тем для Руси лучше.
  Жалоба      10
-->