Казахстан: рассматривается возможность проведения православных богослужений на казахском языке

altВ Казахстане в православных храмах, возможно, в скором времени будут проводить богослужения на двух языках: церковно-славянском и казахском.

"В настоящее время в Православной церкви Казахстана решается вопрос об употреблении казахского языка в богослужении", - сообщил митрополит Астанайский и Казахстанский Александр в ходе "прямой линии" с читателями газеты "Вечерний Алматы". Отчет о "прямой линии" был сегодня опубликован в издании, сообщает "Интерфакс".

Митрополит Александр отметил, что уже сейчас в недавно открытой Алма-Атинской духовной семинарии в программу обучения будущих пастырей "в обязательном порядке входит казахский язык, а также осуществляется перевод основных богослужебных текстов".

"В недалеком будущем в храмах, где молятся прихожане, для которых родным языком является казахский, представляется вполне возможным совершение богослужений на двух языках - церковно-славянском и литературном казахском", - отметил глава митрополичьего округа.

"На казахском языке будет издаваться духовная литература, работать официальный сайт митрополии, говориться проповеди", - добавил он.

В этой связи митрополит заметил, что уже в этом году "Пасхальное послание Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла публиковалось и озвучивалось на двух языках: русском и казахском".

Напомним, что Православная церковь Казахстана недавно стала самостоятельной. На территории Средней Азии был создан первый митрополичий округ Московского патриархата. Главой новой церковной структуры стал митрополит Астанайский и Алма-Атинский Александр (Могилев). Он был направлен в Казахстан в марте этого года и уже в июле возведен в сан митрополита.

Создание митрополичьего округа означит, среди прочего, что теперь большая часть вопросов будет решаться не в Москве, а в Казахстане. Возрастет количество духовных центров: вместо нынешних трех епархий будет как минимум восемь. Есть и еще одно важное новшество. Теперь в Казахстане можно будет создавать духовные семинарии. В отличие от училищ, это высшее учебное заведение, которое готовит священнослужителей. Причем, учить студентов будут с учетом местной специфики. Будущие священники в обязательном порядке будут изучать казахский язык и историю Казахстана.
25 ноября 2010   Просмотров: 7 313   
25 ноября 2010 16:55
Разумно. Многие из сарацин отринут кривоверие и встанут на путь Истины.
  Жалоба      1
25 ноября 2010 19:22
Вот волки, разрушают церковь, ее основы,дробят на "церковные" удельные княжества,  богослужебный церковно-славянский язык променяли на нечленораздельное гортанное рыкание,вражье племя заполонило,  да запретит им  Господь.
Господи Иисусе Христе, помилуй нас!!! 
  Жалоба      2
25 ноября 2010 19:33
Похоже на то, что "уничижение преданий" будет повсеместно. Мы виноваты сами. Если бы в своё время потрудились вникнуть в  сакральный и образный смысл литургии, молитв,песнопений, то сейчас не стоял бы вопрос о том, что нам, бедолагам, надо помочь. "Для лучшего понимания" будет следовать синхронный комментарий богослужебного текста. Немыслимо!!! Мы кому в храме предстоим и служим? Друг другу , что ли? Мы перед Отцом Небесным стоим. Замри, душа! Не шелохнись, тело! А прочли бы текст - поняли бы, кстати, что мы даже и не за всех присутствующих молимся, а за тех, кто вошёл в храм "со страхом Божиим"; не стали бы шаркать и стучать каблуками,а замерли бы ни живы-не мертвы. Нам сейчас, стоя на коленях, нужно пол в храме слезами мыть, прося Господа о прощении. Из-за нашего нерадения о службе в доме Господнем, а значит, и по нашему попущению, будет "уничижено предание" , заповеданное Отцами: осуществлять службу только на церковно-славянском языке. Что дальше?..

ОЛИК сеВИРИЛЛ, солнце, это по-каковски?
  Жалоба      3
25 ноября 2010 23:01
А Бог по казахски понимает?
  Жалоба      4
26 ноября 2010 01:13
Церковно-славянский обладает сакральным смыслом только для славян (и то не всех) и отчасти для румын (только для восточных румын, т.е. для части молдаван, да и то с существенными оговорками). Что же для румын вообще, для греков, грузин, арабов, албанцев, аромун, гагаузов, англо-говорящих (ирландцы, американцы, англичане), франкоговорящих (я таких встречал множество во Франции, Ирландии, США)  и пр., службы ведутся на соответствующих версиях  соответствующих языков. И здесь ц.-сл. непричем.

У казахов нет традиции службы на ц.-сл. языке, поэтому они могут сейчас свободно создать свою версию служебно-церковного языка, чтобы она со временем освятилась.

И Св. Ап. Павел говорил, что лучше 5 слов на понятном языке, чем 10 тысяч на непонятном. Правда, он это говорил о проповедях, но и само богослужение само по себе уже является неявной проповедью. Человеку ближе, родней и духовней молиться на родном языке, а не на чужом, даже если он его знает отлично.

Радостно, что еще один народ приобщается к Истине на своем родном языке.

Слава Богу! И помоги им Господь !
  Жалоба      5
26 ноября 2010 05:56
ОЛИК сеВИРИЛЛ. С уважением отношусь к языку любого народа.Но в православии, мы знаем,"нет ни эллина, ни иудея"... А потом сам себе противоречишь? Так "будет звучать" или не будет? Или по-другому: должна - не должна?

Venedikt, трактовка лукава и созвучна ереси экуменизма. Я не согласна, но обсуждать не стану (из смирения). Скажу только, что Писание и  Предание непреложны, горе посягнувшему. А говорящий о том, что "со временем может освятиться" какой-либо другой язык, не понимает природу сакральности.
  Жалоба      6
26 ноября 2010 13:47
ОЛИК сеВИРИЛЛ, скорее всего, это не он влетит, а ему влетит, причём задолго до царя(спаси , Господи!), потому  как буфер из него никакой.
  Жалоба      7
26 ноября 2010 18:23
ОЛИК сеВИРИЛЛ, единодушна. За монголов, так за монголов  (чтоб  братьями во Христе стали).
  Жалоба      8
27 ноября 2010 10:20

Venedikt,
Поддерживаю Вашу мысль. Просто тюркам не повезло иметь общий праязык, объединявший бы их всех, т.е. праязык был конечно, но есть ли сейчас?

  Жалоба      9
27 ноября 2010 23:08
vpg48

Ересь экуменизма является зеркальным отображением ереси филетизма (как называл эту ересь Леонтьев - болгаробесие), состоящее в том, что кто-то, по рождению своему, считает себя ближе к Истине, например многие греки считают себя более православными только потому что НЗ написан на греческом, а канонический перевод ВЗ также сделан на более раннюю версию тоже греческого языка - Септуагинта. Был недавно такой случай на богословском факультете в Университете в Фесалониках. Один греческий епископ-богослов-преподаватель, встречая своего коллегу из Румынии, говорит ему: "Знаешь, в Раю говорят по-гречески, а в аду по-румынски." На что румынский епископ ответил: "Так тебе, брат, пора брать у меня уроки румынского."

Так и многие русские считают себя ближе к Истине только потому что Православная Империя была только у них (после Византийской). Другими словами, речь идет о ереси, анафематствованой Соборно в 1872 году (если не ошибаюсь годом, но точно не веком - при жизни Леонтьева), у которой много личин - грекобесие, славянобесие, румынобесие, русобесие, сербобесие и т.п.

Писание было записано на древнееврейском, Предание на арамейском и греческом. Ц.-славянского нет среди этих языков. Тем не менее ц.-сл. несет сакральность, которую он приобрел со временем, благодаря тому, что многие народы - славянского корня - приняли Истину на нем и через него. То же и с латинским, тем более с греческим.

У румын, например, общенародная присказка о своем языке - "святой язык", потому что он образовался изначально для литургического служения, начиная с 4-го века. Наверное то же самое могли бы сказать и грузины, и армяне ( 3-й век).

Если в чем-то ошибаюсь, то в чем ?

Oprichnik
Был, естественно, и у тюрков праязык, но его нет сечас и в помине. Честно говоря, ц.-сл. не является праязыком и для славян. Это весьма поздняя форма наречия, на котором говорили исключительно южные славяне, потомки склавенов и антов. Потом, благодаря трудам Св.М ефодия (Св. Кирилл уже умер к тому времени) и промысле Божиему, Писание и служебные книги на этом языке были восприняты и некоторыми другими славянскими народами, включая русь киевскую. Тем самым, этот язык проник в их повседневную жизнь, т.к. жили они по Писанию, т.е. по-христиански.

vpg48

1. Святые Отцы в своей массе не знали вообще о существовании славян, не то что о ц.сл. языке: Святые Отцы Церкви первого тысячилетия, да и большинство Святых Отцов последующих веков. Откуда же тогда ссылка на них в том, что они заповедали служить исключительно на ц.-сл. языке ?!

Да, несомненно, для православных славян службы должны быть исключительно на ц.-сл. Но уже давно, почти 2 века болгары и сербы отказались от ц.-сл. языка. Так хоть восточные славяне - русские (велико-, мало-, и бело-) - чтобы сберегли это сокровище. См. http://www.ruskline.ru/analitika/2010/05/31/sakralnyj_slavyanskij_yazyk_v_cerkvi
_i_kulture/

2. "Для лучшего понимания" будет следовать синхронный комментарий богослужебного текста. Немыслимо!!!"

Вот и не немыслимо: В 350-м году Эгерия, христианская путешественица из Испании, описывает службы в Иерусалиме. (Кстати, благодаря ее записям мы имеем первое документальное упоминание и описание службы Благодатного Огня.) Епископ говорит возгласы на греческом, а диакон повторяет их на арамейском, т.к. жители Иерусалима не понимали греческий, а только язык Спасителя - арамейский. Более того, так 3 века (7-9 века) служили в среде румын: на греческом с калькой на румынский. И ничего, спасались люди, и даже святые были среди них.

Мы не ангелы, грешники, и потому нуждаемся в пище для души через ум, а не только через дух наш. Как же нам использовать совет спасительный Апостола: Молитесь непрестанно! А совет "Исследуйте Писания!" ? В обоих случаях эти совети исполнимы исключительно на понятном языке. Ц.-сл. же только для славян, да и то только для восточных. Для остальных православных он не имеет того же сакрального значения, и той же важности.

И вообще, этноцентричный взгляд на Спасение, т.е. на Православие, губителен по сути. Спасение выше любых этничностей (Нет ни Элина, ни Иудея). И переставлять местами патриотизм этнический и Спасение называется этнобесием, родобесием, племебесием, как говорил великий К. Леонтьев.
  Жалоба      10
28 ноября 2010 19:21
Venedikt, мы же не будем оспаривать  Отца Небесного,правда? У Гроба Спасителя кто только не молился - огонь вышел в день православной Пасхи к православным, молящимся на богодухновенном языке. И православные, и мусульмане исцеляются у православных икон - не у каких-либо других  не-православных святынь. Или я не права и Господь дал другой знак? Остальное - мудрование от лукавого.
  Жалоба      11
29 ноября 2010 12:41
"В недалеком будущем в храмах, где молятся прихожане, для которых родным языком является казахский, представляется вполне возможным совершение богослужений на двух языках - церковно-славянском и литературном казахском"

не думаю что найдется столько казахов... Сколько казахов ходит в Православный храм и  исповедуют Христа? Я у нас видел 1-2 человека (и есть сомнения что они хорошо знают казахский язык).
  Жалоба      12
29 ноября 2010 23:40
vpg48

А какой был тот богодухновенный язык ? Церковно-славянский ?! Нет, греческий. А арамейский язык - богодухновенный ? А латынь ? А древнееврейский, ныне госязык Израиля и Талмуда ?

Я дал в предыдущем посте ссылку на статью о необходимости сохранения ц.-сл. языка в богослужении. Так вот, в той статье автор ссылается на некую ересь, согласно которой существуют только три богодухновенных языка, т.е. сакральных. Другими словами, утверждать, что одни языки богодухновенны, а другие нет может быть понято как еретичествующее утверждение.

И в чем же я оспариваю Отца Небеснаго ? Я уже раньше спрашивал в чем я ошибаюсь ? Ответа нет.

Разве исцеляющиеся у икон, чтобы исцелиться должны молиться исключительно на богодухновенных языках ? Иначе их Господь не исцелит ? Вот здесь, пожалуйста, поподробнее. Спасибо.

Можно еще многое привести в качестве примеров, противоречащих высказываниям vpg48, но я подожду возможного ответа на то, что я пытался донести в этом и, особенно, в предыдущем посте. Спасибо еще раз.
  Жалоба      13
-->